最近ではネット社会の流行もあって外国のサイトなどを目にする機会も多くなってきた。
その中でやはり大事なのが翻訳です。
ネットの翻訳機能はまだ、精度も十分でない事が多い。これがなければ外国語のサイトをしっかりと理解することができない。
今後は紙媒体だけでなく、webの媒体の翻訳も重要が高まるだろう。
外国の文化や書籍が日本に入ってくるときに必要になるのが翻訳です。有名な書籍も日本語でなければ読むことが難しい。
書物を読みこなすには、非常に高い言語能力が必要になる。そのためにも翻訳はなくてはならない存在である。