翻訳を行う会社にロシア語翻訳を依頼した際には、時として日本人がロシア語翻訳を担当する事もあるかもしれませんが、ロシア人がロシア語翻訳を担当する事もあるかと思います。ロシア人が行うロシア語翻訳について考えた際に、日本語からロシア語翻訳を行うのであれば、やはりロシア人の方が、細かいニュアンスなどもしっかりと把握している事が多いかと思います。
外国語から母国語へと翻訳する仕事を行っている人は比較的多いのではないかと思います。幼い時から両方の言語に慣れ親しんでいる人であれば、どちらの言語も自由自在に操る事ができるという場合もあるかと思います。細かい事まで求められる場合には、これらを考慮するのもいいかもしれません。
ロシアのウクライナ侵攻でロシア語翻訳の仕事は減る
2022年2月以降、ロシア語翻訳に関する仕事はどうなっているのだろうか?ロシアによるウクライナ侵攻、ウクライナ戦争で多くの先進国はロシアのビジネスから撤退しました。ウクライナ戦争が終わる気配は今のところない。もし、戦争が終わったとしてもなかなかロシアに再度進出しようという企業はでないかもしれません。
戦争が終わるまではロシア語翻訳の仕事は増えそうにない。そして、戦争が終わってもしばらくの間はロシア語翻訳の仕事は苦戦するだろう。ロシア語翻訳を主に行っていたような翻訳会社はかなり厳しいかもしれません。特に新製品のマニュアル等のロシア語翻訳の仕事はないかもしれません。